Accursed Personae [excerpt]
Accursed Persona 1
Isaac Stackhouse Wheeler
Yes, I deserve to be
a specimen preserved here,
without need of
formaldehyde,
because everything
in here is me,
unevenly distributed
though I might be—
here a clot thick
enough to ache,
there a medium
stretched thin enough
for it to float
in—never to know
how I was shaped
before I was cylindrical,
because I was
Isaac’s mother, and told him
not to touch
anything in the antique shop (since
he was excrement,
having been inside my body
and then existing
outside it, his hands were sticky)
yet I still bought
him that tacky doorknob of purple
glass he held up to
his eye like a kaleidoscope
to enchant the dull
sights available there and incubated
his sickly need to
see from inside cheap illusions.
Accursed Persona 5
Isaac Stackhouse Wheeler
Yes, I deserve this
unceasing chitter,
the noise not of
insects but of an infestation,
ambient,
omnipresent, that resounds
against my eyes and
dazzles my ears,
more real than my
senses, like a screen
is more real than
its image of a red maple, like
the boards are more
real than the floors of Elsinore—
a bare bodkin
through my brainstem would not silence it,
because I
manufactured the table where Isaac did homework
by coercing a
mutilated spider to grip a pencil
with its five
remaining legs and press so hard
the infantile babble
of scrawled letters
lingered in the
woodgrain below the paper,
and now any surface
with visible texture
hurts him with its
intricacy, such
that he would prefer
retreating to a world of sheer glass.
Accursed Persona 6
Isaac Stackhouse Wheeler
Yes, I deserve to be
a haunted factory
as opposed to
something with limbs
that might
notionally be haunting one;
I am not suspended
from the hooks
that lurk on iron
chains above its empty floor;
I am why that
emptiness aches, palpable
as the precise
volume of a starved stomach
is from inside the
skull now looming through the skin,
because I, Dmitri
Ivanovsky, discovered viruses
(many-legged tops
that spin on their own
when nobody else is
in the nursery
and fill the yellow
wardrobe with machinery
for making copies of
themselves, not alive,
but mere moving
crystals, comprised by acids as letters
comprise words) and
taught Isaac to remember
the hazy lines that
fever scrawled on childhood walls.
Isaac Stackhouse Wheeler is a poet and
translator from New Hampshire, best known for his work with co-translator
Reilly Costigan-Humes on English renderings of novels by great contemporary
Ukrainian author Serhiy Zhadan, including Voroshilovgrad, published by Deep
Vellum, and The Orphanage, published by Yale University Press. Wheeler’s poetry
has appeared in numerous journals, including the Big Windows Review, the
Peacock Journal, and Sonic Boom. He holds an MA in Russian Translation from
Columbia University and is currently earning another in English Secondary
Education at CCNY. Wheeler’s first poetry collection, The Eleusinian Mysteries,
is available from Aubade Publishing.